07 августа 2015. Поэтический вечер «Поэзия и история»

7 августа в 19:00 в галерее «На Шаболовке» состоялся поэтический вечер Станислава Львовского и Фаины Гримберг «Поэзия и история». Встреча продолжила программу «Поэзия ВЗале. Актуальные практики».

Большие исторические события всегда, явно или подспудно, находят своё отражение в поэзии. Именно голос поэта доносит до нас самые надёжные свидетельства о своём времени (сохранённые, прежде всего, в том языке, которым время говорит сквозь поэта с историей). Однако, та история, которую мы узнаём от поэта, никогда не сводится к фактам: по Аристотелю, «историк говорит о действительно случившемся, а поэт — о том, что могло бы случиться», тем самым поэзия в самых лучших своих образцах позволяет нам пережить саму логику исторического движения непосредственно, оставив в стороне меняющиеся с политическим курсом оценки и факты.

Выступили:

Станислав Львовский — поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1972 году в Москве. Окончил химический факультет МГУ, преподавал в гимназии, работал в сфере рекламы и public relations, занимался менеджментом различных культурных проектов (в том числе фестиваля «СловоNova» в Перми), возглавлял отдел литературы интернет-проекта Openspace. После того как портал объявил о смене концепции, вместе со старой редакцией OpenSpace ушел на сайт Colta.ru. Один из основателей Союза молодых литераторов «Вавилон» (1989), лауреат IV Фестиваля свободного стиха (1993), первый лауреат Малой премии «Московский счёт» (2003). Автор семи книг стихов и прозы, публиковал также переводы современной поэзии (Ч. Буковски, Л. Коэн, В. Плиура и другие), многочисленные литературно-критические и публицистические статьи. В 2012 г. окончил магистратуру Факультета социальных наук МВШСЭН по программе «Public History». В настоящий момент обучается в Оксфордском университете, на отделении средневековых и современных языков.

Фаина Гримберг — поэт, прозаик, переводчик. Родилась в 1951 году в Акмолинске. Закончила филологический и (заочно) исторический факультеты Ташкентского университета (1975). В печати дебютировала стихами в ташкентском альманахе «Молодость» (1980). В 1980-е годы занималась литературной критикой и переводила болгарскую поэзию. Историк-балканист, автор книг по истории России и Болгарии. Помимо стихов, автор пьес, исторической и другой прозы, которую публикует под гетеронимами и под собственной фамилией, выступает со статьями по русской истории, литературно-критическими работами. Переводит стихи и прозу с английского, немецкого, финского, шведского, чешского, болгарского и других языков. Публиковалась также под псевдонимами Ксения Габриэли, Жанна Бернар, Клари Ботонд (Михай Киш и Мария Варади), Якоб Ланг, Сабахатдин-Бор Этергюн, София Григорова-Алиева, Марианна Бенлаид (она же Мария Шварцкопф), Катарина Фукс (она же Кэтрин Рэндольф), Ирина Горская, Фаина Рябова, от имени которых в 1990-е годы были изданы литературные мистификации, представленные как переводы Фаины Гримберг. Повесть «Мавка» (2001) вошла в короткий список премии Ивана Петровича Белкина. За книгу «Четырёхлистник для моего отца» получила поэтическую премию «Различие» (2013), став её первым лауреатом.

 

Please reload

Галерея «НА ШАБОЛОВКЕ»

КОНТАКТЫ

8 (495) 954-30-09

info-nashabolovke@vzmoscow.ru 

 

ДЛЯ СМИ:

8(495) 954-96-60

pr_artnetwork@vzmoscow.ru

АДРЕС

Серпуховский Вал, 24, корпус 2

Как добраться?

ЧАСЫ РАБОТЫ

ВТ – ВС, 11:00 – 20:00

Стоимость билетов